Ein Vibrator, eine Abenteurerin, neue Literatur und ein Stickbild

Sexologie, Sexforschung, alte Sexspielzeuge und Stimulanzien, the Institute of Sexology. „There was also a turn-of-the-century vibrator, with the unfortunate name Veedee; a pun on the Latin phrase, “Veni, vidi, vici”. The packaging made ambitious claims for it as a panacea, able to cure everything from colds to neurosis with its “curative vibration”. The device resembles a bulky hairdryer and was once a serious medical tool, used by doctors to induce the orgasms thought to reposition the wandering womb believed to cause hysteria.“ http://www.theguardian.com/books/2014/nov/07/the-rise-and-rise-of-sexology-wellcome

Als Mädchen Abenteurer wie die berühmten Reiseschriftsteller werden zu wollen, aber dann später zu realisieren, dass das für eine Frau gar nicht möglich ist, dass das möglicherweise besser so ist. Und immer diesen Satz internalisiert zu haben:  Don’t get youself raped. „After all, such an approach is the grand narrative of colonization writ small, the literary equivalent of sticking a flag into strange soil and calling it one’s own. It is the approach of men – more, so, of white Western men – those who have been brought up to never doubt that the names they give places are one and the same as the places themselves.“ http://www.salon.com/2013/08/27/dangers_of_traveling_while_female/?src=longread

Warum sollte man neue Literatur lesen? Ist es nicht völlig ausreichend, die erprobten Klassiker zu lesen? Fehlt einem etwas, wenn man die Pfade des Literaturkanons nicht verlässt? Gewinnt man etwas, wenn man es doch tut? „The excitement of tackling the new novel that dares to recount the contemporary scene is always galvanized by these questions: How is it that someone sharing my world wrote this book that I perhaps find strange and difficult? What is he trying to tell me about it, about the way I perceive it? Is it a useful difficulty? Could I, too, perhaps, react to our times in this way, and would it make sense if I did so?“ http://www.nybooks.com/blogs/nyrblog/2014/nov/11/why-read-new-books/

Ein Stickbild, das Leben eines Mädchens, eine signifikante Neuakquisition amerikanischer Kunst.  Oder war es möglicherweise doch ganz anders? Der Geschichte eines Stickbildes nachgehen. „If Charlotte Turner was already freed at 10, she would have been freed on her way toservitude, not on her way out of servitude. Traders weren’t looking for young children, and the journey across the ocean was long. She also wouldn’t have been descended from earlier slaves returned from the Americas, because they and their children were referred to as „Settlers,“ while the term „Liberated African“ specifically meant those from illegal ships in African waters. People freed on the American side of the Atlantic were usually taken to places on that side of the ocean, like Havana, rather than sent the distance to Africa.“ http://www.thestranger.com/seattle/unraveling-a-mystery-in-storage-at-the-seattle-art-museum/Content?oid=20948770

Über Karin Koller

Biochemist, Writer, Painter, Mum of Three
Dieser Beitrag wurde unter Diese Woche konsumiert abgelegt und mit , , , verschlagwortet. Setze ein Lesezeichen auf den Permalink.

Kommentar verfassen

Trage deine Daten unten ein oder klicke ein Icon um dich einzuloggen:

WordPress.com-Logo

Du kommentierst mit Deinem WordPress.com-Konto. Abmelden / Ändern )

Twitter-Bild

Du kommentierst mit Deinem Twitter-Konto. Abmelden / Ändern )

Facebook-Foto

Du kommentierst mit Deinem Facebook-Konto. Abmelden / Ändern )

Google+ Foto

Du kommentierst mit Deinem Google+-Konto. Abmelden / Ändern )

Verbinde mit %s